۱۴۰۵-۰۲-۲۶ ۰۳:۲۶

بازترجمه؛ ضرورت یا تجملی غیرضروری؟

به گزارش امید روز ، به نقل از سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – علی شروقی: آبتین گلکار، مترجم ادبیات روسی، متولد سال ۱۳۵۶ در تهران است. او دوره کارشناسی را در دانشگاه تهران گذرانده و دوره کارشناسی ارشد و دکتری ادبیات روسی را در دانشگاه ملی کی‌یف (تاراس شوچنکو). گلکار در حال حاضر عضو هیئت علمی […]

مصطفی مستور: ادبیات، ما را آگاه‌تر و مفاهیم پیچیده را آسان می‌کند

به گزارش امید روز ، به نقل از  ایرنا، مصطفی مستور، جمعه شب در رویداد هنری «گاه» که در مجموعه فرهنگی هنری برج آزادی برگزار شد، با بیان این که ادبیات ما را آگاه تر می‌کند، گفت: موسیقی احساسات را تحت تأثیر قرار می‌دهد، شاید افراد را آگاه‌تر نکند و سینما سعی می‌کند ترکیبی از این دو […]

قدرت ادبیات در مواجهه با تاریکی

به گزارش امید روز ، به نقل از سرویس ادبیات خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) – مرضیه نگهبان مروی: رمان «کتاب‌خوان» نوشتۀ برنهارد شلینک، نویسنده و حقوق‌دان آلمانی، یکی از برجسته‌ترین آثار ادبیات پساجنگ آلمان است. این رمان، که متن اصلی آن اولین بار در سال ۱۹۹۵ به زبان آلمانی منتشر شد، به‌دلیل سبک روایی ساده اما عمیق و […]

سفارشی نوشتن با ذات ادبیات همخوانی ندارد

به گزارش امید روز ، به نقل از  خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، آذردخت بهرامی (متولد ۱۳۴۵) داستان‌نویس، فیلمنامه‌نویس و طنزپرداز ایرانی است. «شب‌های چهارشنبه»، «سوتیکده‌ی سعادت، پرشین فامیلز، دات کام»، «آهن قراضه، نان خشک، دمپایی کهنه»، «نقطه»، «آب، آسمان» و «رقص سالسای جاستین تیمبرلیک بر سر مزار صدام کافر» آثار منتشرشده آذردخت بهرامی در […]

مترجمان ایرانی در ترجمه ادبیات معاصر عرب کم‌کاری کرده‌اند

به گزارش امیدروز ، به نقل از خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) محمدرضا مرعشی‌پور، مترجم مطرح ادبیات عرب، این روزها ترجمه رمان «نقاب، رنگ آسمان» باسم خندقجی، نویسنده فلسطینی زندانی و برنده بوکر عربی سال ۲۰۲۴ را در دست انتشار دارد. باسم خندقجی از سال ۲۰۰۴ در زندان رژیم صهیونیستی به سر می‌برد. به گفته مرعشی‌پور، […]

واقع‌گرایی احمد محمود

احمد محمود در چهارم دی‌ماه ۱۳۱۰ در اهواز متولد شد و پس از تحصیلات متوسطه وارد دانشکده افسری شد و در همان دوران به سازمان افسری حزب توده پیوست. او نیز یکی از دانشجویان دانشکده افسری بود که پس از کودتای ۲۸ مرداد ۳۲ زندانی شد و به خاطر اینکه حاضر نشد توبه‌نامه امضا کند، […]

نشسته بر شاخسار دانش و ادبیات

اما محور اصلی این گفت‌وگو سه کتاب ایشان است: «بندی قلعه بیداد»، «حاکم و دیوانه» هر دو انتشارات نیلوفر و «ابن‌نفیس و نسخه‌نویس» از انتشارات روزنه. تمام کتاب‌هایی که سید‌حمیدرضا مهاجرانی از ادبیات عربی ترجمه کرده، خواندنی است و همین امروز که مشغول نوشتن این کلمات هستم، خواندن کتاب «خیال حلاج» ایشان از انتشارات ثالث […]

مطالعه ادبیات… سرگرمی! اتلاف وقت! یا لازمه‌ی زندگی ؟!

ادبیات یکی از عرصه‌های مهم فرهنگ و هنر است که به وسیله‌ی زبان و کلمات، افکار، احساسات، تجربیات و ایده‌های انسانی را بیان می‌کند. در ادبیات، این انسانیت و تجربه‌ها از طریق داستان‌ها، شعرها، نمایشنامه‌ها و سایر شکل‌های نوشتاری به تصویر کشیده می‌شود. ادبیات به عنوان آینه‌ای برای انعکاس و تجسم زندگی و تجربیات انسانی […]

جستجو